代数式开绿灯 发表于 2016-5-19 11:49:16

超级高铁1号完成了高速交通推进力系统测试

本帖最后由 代数式开绿灯 于 2016-5-19 11:50 编辑

超级高铁1号完成了高速交通推进力系统测试

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

         其公司开展的这一公开的模型轨道测试,展示了未来能在旧金山和洛杉矶之间实现超高速运输的豆荚车技术。
       Hyperloop, the supersonic transport system proposed by tech billionaire Elon Musk, has taken a tentative step towards reality with the first public test of a prototype propulsion system.         超级高铁Hyperloop是由科技亿万富翁伊隆·马斯克提出的超音速运输系统,它已经迈出了通往现实的实验性一步——首次进行推进系统模型的公开测试。
       One of the companies vying to make the idea a reality, Hyperloop One, which changed its name from Hyperloop Technologies to coincide with the open-air propulsion test in the Nevada desert, has also closed an $80m series B funding round which includes investment from the French national rail company SNCF.
      在众多想让这一技术变成现实的公司中,Hyperloop 1号便是其中之一,它把自己的原名称Hyperloop科技公司换掉,好跟这一在内华达沙漠中进行的户外推进力测试保持一致。同时,这家公司也刚刚拿到了8000万美金的B轮融资,其中包括来自法国国家铁路公司SNCF的投资。
      When – and very much if – completed, the Hyperloop would work by propelling pods at high speeds through a tube, which in theory would be able to make the journey from San Francisco to Los Angeles in just 30 minutes.
       一旦(如果)这项任务得以实现,超级高铁将通过在一条管道上高速推进豆荚车,可实现旧金山和洛杉矶两地之间车程耗时仅需30分钟的。
      The Nevada test, in which a sled accelerated to 116 mph (187km/h) in 1.1 seconds, represents a very early proof of concept;
       这次在内华达沙漠的测试中,一辆滑车在1.1秒内即提速至116英里每小时(187千米/小时),这为此运输概念提供了最早的证明。
      there are a vast number of hurdles that the developers of Hyperloop still have to clear if the technology is to become a reality.
      要完全实现这一技术,超级高铁的发明者们仍需克服许多困难。
      Hyperloop One also announced a series of other partnerships, including Deutsche Bahn Engineering & Consulting and the British engineering consultancy group Arup, who are currently working on London’s Crossrail.
      Hyperloop One也公布了一系列其它合作伙伴,例如德国联邦铁路工程与咨询公司和正在研究伦敦贯通铁路的英国奥雅纳工程顾问公司。
       Rob Lloyd, CEO of Hyperloop One, said in a statement: “We will work alongside these world-class partners to redefine the future of transportation, providing a more immediate, safe, efficient and sustainable high-speed backbone for the movement of people and things.”
      Hyperloop One的CEO罗博·罗伊德在一则声明中说道:“我们将与这些世界级的合作伙伴们共同努力,重新定义交通方式的未来,为人类交通和物品运输提供更即时、更安全、更高效以及更有利于可持续发展的高速技术支持。”
      “Hyperloop has the potential to solve many of today’s most complex long-distance transport issues,” said Gregory Hodkinson, Arup Group chairman, also in a statement.
      奥雅纳集团主席格雷戈里·霍金森也表示:“Hyperloop具有解决当下许多长距离交通问题的潜力。”
      “If railways helped enable the first industrial revolution, Hyperloop has the potential to do the same for the information economy, overcoming distances and creating connections between people, places, ideas and opportunities.”
          “如果说铁路的出现推动了第一次工业革命,那么,Hyperloop也有同样的威力,推动信息经济的发展,克服距离问题,在人类、地点、思维和机会之间创造联系。”



页: [1]
查看完整版本: 超级高铁1号完成了高速交通推进力系统测试